压马路,英文wander。“压马路”是“轧马路”的错误写法。压马路一词,原意是修建公路过程中,使用轧路机械将摊铺好的土石或沥青层碾轧平整,1989年在北京发展了新的施工工艺。现在普遍指普通朋友无事可做时,漫无目的的在马路上走。
“轧马路”一词,大连人在70年代以前用得比较多而现在相对说来用得少了。70年代以前,由于住房紧张,热恋中的青年男女”人约黄昏后”,往往到屋外马路上去边遛达边倾吐心曲。那些从这一时期走过来的已婚夫妇戏称这些青年男女在”轧马路”。意思是说他(她)们来回走,不断走,慢慢地将马路压实了。现在也可以指普通朋友无事可做时,漫无目的的在马路上走。
改革开放以来,马路上的车辆多了,可供青年男女谈情说爱的地方也多起来了,什么咖啡屋、练歌厅等场所为他(她)们提供了方便,”轧马路”一词也就渐渐地淡化了。
目前虽然社会上很少有压马路的人了,但是在大学校园里,压马路依然很流行,特别是对于校园比较小的大学,情侣们通常选择走出校园压马路。
现在一些论坛或者网页上的解释是逛街。